|
Kleine saamische Schriften; 2
Der zweite Band
der Kleinen saamischen Schriften enthält eine Sammlung von
Gedichten des skoltsaamischen Schriftstellers und Dichters Askold
Bazhanov. Das Buch – es ist Bazhanovs zweiter
veröffentlichter Gedichtband – präsentiert neben der
russischen Originalfassung zum ersten Mal auch eine englische
Übersetzung von Texten Bazhanovs.
Die komplett zweisprachige Edition enthält außerdem einen
von der Literaturwissenschaftlerin Johanna Domokos verfassten Essay
sowie ein Nachwort der Übersetzerin Naomi Caffee. Diese Herausgabe
wird sicherlich dazu beitragen, Bazhanovs Dichtung einer noch
größeren Leserschaft in- und außerhalb Sápmis
bekannt zu machen.
|
The second volume of Kleine saamische Schriften contains a collection of poems by the Skolt-Saami author and poet Askold Bazhanov. The book, Bazhanov's second published volume of poems, is the first to include English translations of the original Russian texts.
In addition, this entirely bilingual edition includes an essay by literary critic Johanna Domokos and an epilogue by the translator Naomi Caffee. It will undoubtedly help to increase the awareness of Bazhanov's work both within and outside of Sápmi even more. |
Во второй сборник Kleine saamische Schriften вошли стихи и поэмы саамского поэта и писателя Аскольда Бажанова. Впервые стихи Бажанова выходят не только на русском языке, но также в переводе на английский язык (перед вами второй изданный сборник стихов Бажанова).
В это полностью двуязычное издание помимо прочего вошло литературоведческое эссе, написанное Йоханной Домокош, а также послесловие переводчицы - Наоми Каффии. Мы надеемся, что это книга поможет стихам Бажанова получить еще больше признание как внутри, так и за пределами Саапми. |
|
|